Le traducteur d’antan pensait en termes de message. Compte tenu de l’influence de la mémoire de traduction, l’univers mental du traducteur d’aujourd’hui pourrait ressembler davantage à une juxtaposition de segments.
Étiquette : mémoire de traduction
Les mémoires de traduction, pour profiter de l’expérience ou pour perpétuer les maladresses?
L’uniformité, c’est bien beau, mais à condition que la chose uniforme soit correcte.


